“蜡笔”在英语里根据不同的类型,有几种不同的说法。最主要的区别在于材质和用途。下面我们来详细讲解各种“蜡笔”的英文说法:
1. 最常指的“蜡笔”:Crayon
这个词通常指的是儿童最常用的那种蜡笔,由蜡质和颜料制成,通常是棍状,外面包着一层纸。
特点:便宜,适合儿童,硬度适中,色彩鲜艳。
常见品牌:Crayola(绘儿乐)是最著名的品牌。
例句:
The child is drawing a picture with crayons.(这个孩子正在用蜡笔画画。)
Can you pass me the red crayon?(能把红色的蜡笔递给我吗?)
2. 油画棒:Oil Pastel
这种“蜡笔”的质感更软、更油腻,色彩浓郁,可以混合叠色,适合创作更具艺术性的作品。
特点:质地软,附着力强,色彩可混合,手感类似粉笔但更油润。
与Crayon的区别:Oil Pastel是专业绘画工具,而Crayon更偏向儿童玩具。
例句:
She created a beautiful landscape using oil pastels.(她用油画棒创作了一幅美丽的风景画。)
3. 色粉笔/粉彩笔:Pastel
这其实是一个统称,泛指所有用粉末颜料压制成的绘画工具。它分为两种:
软色粉笔:非常脆弱,粉感极强,色彩效果朦胧柔和。
硬色粉笔:比软色粉笔结实,但比Oil Pastel粉感重、油性少。
特点:粉质,无需调色油,直接用手或工具 blending(混合)色彩。
例句:
Degas was famous for his pastel drawings of ballerinas.(德加以他的芭蕾舞者色粉画闻名。)
4. 彩色铅笔:Colored Pencil / Pencil Crayon
虽然中文叫“铅笔”,但在北美英语中,有时也会用 Pencil Crayon 来指代彩色铅笔,尤其是在加拿大。
特点:笔芯是蜡基或油基的,外面是木杆,需要削笔。
说法差异:
美式英语更常用 Colored Pencil。
加式英语更常用 Pencil Crayon。
例句:
(美) I need to sharpen my colored pencils.(我需要削一下我的彩色铅笔。)
(加) Do you have a green pencil crayon?(你有绿色的铅笔吗?)
总结对比
中文名称
英文名称
主要特点
适用人群
蜡笔
Crayon
蜡质,棍状,包纸,硬
儿童
油画棒
Oil Pastel
油性,质地软,色彩浓郁
学生、艺术爱好者
色粉笔/粉彩笔
Pastel
粉质,分软硬两种,易晕染
专业画家
彩色铅笔
Colored Pencil (美) / Pencil Crayon (加)
笔状,需削笔,精度高
所有人群
所以,当你说“蜡笔”时,最对应的词是 Crayon。但如果你指的是更专业、质地更软的那种,就应该说 Oil Pastel。