盤點十首翻唱自日語的經典中文歌曲 改編日本的中文歌曲

盤點十首翻唱自日語的經典中文歌曲 改編日本的中文歌曲

3、陳慧嫻《千千闕歌》

《千千闕歌》是香港女歌手陳慧嫻演唱的一首歌曲,該曲選用日本歌星近藤真彥的歌曲《夕焼けの歌》,由香港填詞人林振強重新填詞,收在陳慧嫻1989年7月發行的個人音樂專輯《永遠是你的朋友》中。 另外,梅艷芳的《夕陽之歌》,也是翻唱自近藤真彥的《夕燒けの歌》,不過陳慧嫻的《千千闕歌》似乎更為流行。陳慧嫻另一首經典歌曲《飄雪》則翻唱自原由子《花咲く旅路》。

4、王菲《容易受傷的女人》

《容易受傷的女人》是王菲於1992年下半年,從美國返港並重新踏入樂壇而發行的唱片《COMING HOME》中的歌曲。這首歌是王菲翻唱日本歌后中島美雪70年代末的作品《口紅》(ルージュ)。王菲這張唱片一推出即斷市,銷量衝破白金,碟內的《容易受傷的女人》,橫掃全港,更在各電視台的音樂頒獎禮中,勇奪金曲,聲勢可謂一時無兩,令她一舉躍入香港一線女歌手的行列。

5、李克勤《月半小夜曲》

在20世紀90年代初,李克勤剛進入李克勤李克勤寶麗金不久,有天聽到《月半小夜曲》的日文原版河合奈保子的《ハーフムーン·セレナーデ》旋律后,被深深吸引,但被告知已被同公司的關正傑所用,讓他很失望。突然有一天,關正傑決定改編其他歌曲而放棄了這首歌,李克勤趕緊把它拿過來重新改編,《月半小夜曲》也成為其代表作之一。李克勤的另一首經典歌曲《紅日》則翻唱自日本歌手立川俊之的《それが大事》。

6、周華健《讓我歡喜讓我憂》

《讓我歡喜讓我憂》是周華健的一首經典情歌,它翻唱自日本組合恰克與飛鳥的歌曲《男と女》,歌曲由李宗盛填詞。此外,周華健的另一首代表作《花心》,則翻唱自日本著名民謠歌手喜納昌吉的《花》。

7、任賢齊《傷心太平洋》

《傷心太平洋》無疑是任賢齊最經典的歌曲,不過這首歌翻唱自中島美雪《幸せ.》。此外,任賢齊的另一首經典歌曲《天涯》,也翻唱自中島美雪的《竹之歌》。

8、劉若英《後來》

《後來》是劉若英的一首經典情歌,收錄在劉若英2000年發行的專輯《我等你》中,這首歌成為劉若英的代表作之一,但是這首歌並不是原創中文歌,這首歌是翻唱自日本歌手Kiroro的《未來へ》,當然這首日語歌曲也是Kiroro的代表作之一。

9、范瑋琪《最初的夢想》

范瑋琪的《最初的夢想》翻唱自日本歌姬中島美雪的《銀の龍の背に乗つて》。 中島美雪《銀の龍の背に乗つて》是稱頌離島醫生的歌曲,銀龍是他的自行車,在不信任醫生的離島上,一生騎著他的自行車走街串巷,救死扶傷。是日劇《五島醫生診療所》的片尾曲。范瑋琪看過電視劇后注意到了這首歌,她認為這部電視劇情節感人,主題曲好聽,讓她有了想要翻唱的想法。她請唱片公司去商談版權問題后如願唱到這首歌。

10、筷子兄弟《老男孩》

《老男孩》是筷子兄弟演唱的歌曲,也是11度青春之《老男孩》電影片尾曲。原曲為日本歌手大橋卓彌的歌曲《ありがとう》,筷子兄弟重新填詞,把這首經典日語歌曲翻唱成中文歌曲並大受歡迎。返回搜狐,查看

相关推荐